Associação de Editoras Universitárias da América Latina e do Caribe
Boletim da EULAC

Ano 2023, Vol. 23, Maio

«Compartilhando nosso conhecimento com o mundo»
A EULAC está integrada por:
ABEU, Red Nacional Altexto, ASEUC, REDUCH, REUN,
REUP, REUDE, SEDUCA, EU PERÚ, EDUPUC e Ex-Libris.

Tradução espanhol-português: Ramón Cristiano Bonifacio.

A ética na edição universitária: novos desafios tecnológicos

Luis Zúñiga
Desde o seu início, a ética editorial impulsionou ao editor universitário a fazer uma criteriosa seleção de autores e obras a publicar. Para garantir elevados padrões éticos, há a revisão por pares acadêmicos e a seleção do conteúdo por um comitê editorial, pois o prestígio de uma universidade também pode ser medido pelo conteúdo que ela propõe, publica e difunde.

Recomendaciones editoriales

Avaliação das políticas de alimentação e nutrição: contribuições teóricas e práticas

Haiti: sociedade, migrações e desenvolvimento

Pesquisa e bioética em medicina

Comerciantes, censores e bibliotecas

Editoras universitárias: Desafios contemporâneos

A ABEU lança em acesso aberto o livro “Editoras Universitárias: Desafios Contemporâneos”, uma compilação de textos com a colaboração tanto de editoras brasileiras e profissionais do livro brasileiro como editora integrantes da Associação de Editoras Universitárias da América Latina e Caribe. Uma obra que reúne experiências daqui e do outro lado do Atlântico, numa demonstração da pluralidade e coesão da edição académica.

Agenda

Feria del Libro de Madrid

26 de maio a 11 de junho

Leer Iberoamérica Lee

29 e 30 de maio

Apoio à tradução

Está aberta a quinta edição do Reading Colômbia, uma convocatória do Ministério da Cultura da Colômbia que convida as editoras estrangeiras interessadas em adquirir os direitos autorais, tradução e publicação de obras deste país, a se candidatarem a uma bolsa de apoio de vinte milhões de pesos colombianos.
As inscrições serão recebidas até 31 de outubro de 2023

ENCACHIMBADO

Honduras

Em Honduras, quando uma pessoa está com muita raiva, além do ponto da ira, costuma-se dizer que ela está encachimbada. Nesse estado, a demonstração de seu desgosto é tão imparável quanto uma bomba prestes a explodir. Por exemplo: “Depois de ficar horas e horas na fila do banco, Juan ficou tão encachimbado porque não havia sistema para pagar a eletricidade, que vivia reclamando com todos sobre o tempo de vida que estava perdendo ali no banco.”

Suscríbete al boletín

Para receber o boletim diretamente em seu e-mail, preencha este formulário.

Compartir este contenido
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email