Previous slide
Next slide

La venta de derechos

La venta de derechos de Lynette Owen, se ha establecido como una guía fundamental sobre todos los aspectos relacionados con la comercialización de los derechos de autor. Este libro explica en detalle la lógica que subyace a la existencia y la negociación de los derechos de autor, describe los aspectos prácticos de la manera en que se venden y compran derechos en la industria editorial y ofrece información sobre las principales categorías de derechos que existen.

Esta coedición entre la Universidad de Guadalajara, la Universidad de los Andes y la Universidad Nacional de Colombia es una herramienta imprescindible de lectura obligada para todos los profesionales de la edición relacionados con la negociación de derechos.

Agradecemos a la Editorial UDG por permitirnos compartir aquí un fragmento del libro de este libro.

La lógica tras la venta de derechos

Lynette Owen

Se podría suponer que si a un agente o a una editorial se le otorgan una serie de derechos para que los maneje, esos derechos deberían ser utilizados tan amplia y prontamente como fuera posible. En la mayoría de las situaciones, este es, ciertamente, el caso; sin embargo, quien vende los derechos siempre debe tener en mente que conceder una licencia es solo un aspecto de la promoción general del libro y de la rentabilidad que genera para todas las partes interesadas. Cualquier estrategia en el manejo de los derechos debe ser cuidadosamente planeada y coordinada con otras actividades de venta y mercadeo para maximizar los beneficios, tanto para el autor como para la editorial.

El papel de los derechos en el proceso de la edición y la publicación

La importancia de los derechos en todo el proceso de edición y publicación de un libro variará de acuerdo con la clase de libro en cuestión. En el caso de la mayoría de las obras de carácter educativo, académico y profesional, los libros no se conciben con la idea de vender derechos, más bien son diseñados para satisfacer una necesidad del mercado y, en el caso de los libros de texto, son diseñados primordialmente para cumplir con el currículo del país de origen. En el Reino Unido, muchas editoriales académicas dependen también, en gran medida de las ventas de libros universitarios a los países europeos y de la Commonwealth donde muchas personas hablan inglés. En algunas materias pueden buscar competir con las editoriales nativas en el mercado de los Estados Unidos, aunque no tienen una filial estadounidense o un distribuidor regular allí, pueden tener que adquirir los derechos para ese país.

Lo más probable es que los libros para la escuela primaria y secundaria necesiten modificaciones si van a ser usados por fuera del país de origen, con el fin de ajustarlos a los programas educativos locales. Si una editorial británica o española, por ejemplo tiene una filial en América y esta filial publica sus propios libros, es posible que esté preparada para adaptar los principales proyectos; si ese no es el caso, la editorial original puede buscar a un licenciatario local que esté dispuesto a hacer la adaptación del libro. Lo más común, sin embargo, es que las editoriales de textos educativos desarrollen sus propios manuales escolares con autores locales que conocen el currículo del país en cuestión; aunque algunas editoriales pueden estar dispuestas a hacer una adaptación si sienten que el concepto básico de un libro de texto o un curso en particular es difícil de desarrollar localmente.

Para los libros escolares, la venta de derechos es, por lo general, un extra, y rara vez es un criterio importante cuando se toma la decisión de si encargar el libro o no. No obstante, recibir ingresos extra por cuenta de los derechos siempre es bienvenido y los autores se sienten, casi siempre, muy complacidos al saber que sus libros son empleados en un mercado más amplio. En algunos casos, la venta de derechos puede ser la única manera de acceder a un mercado específico, en particular si se trata de una traducción. Los ingresos, sin embargo, pueden ser bastante modestos. Los libros de referencia ilustrados para bibliotecas escolares pueden tener mayor potencial.

En la edición de libros comerciales, la importancia de los derechos, en general, puede ser muy distinta. La inversión inicial en un proyecto puede ser grande, ya sea porque se requiere el pago de un anticipo alto para garantizar la adquisición de los derechos o porque el libro tiene un alto componente de inversión en términos de la investigación gráfica, el encargo de ilustraciones y fotografías y los costos de la impresión a color. En cualquiera de estos casos, la perspectiva de vender derechos puede ser un elemento crucial a la hora de decidir si el proyecto será viable o no. Con el fin de cubrir la inversión inicial puede ser necesario hacer arreglos para vender los derechos para los Estados Unidos o Latinoamérica, derechos seriales y derechos de traducción, y antes de firmar cualquier compromiso sobre proyecto es posible que la editorial consulte con el departamento encargado del manejo de los derechos para que cuantifique el ingreso que generarían esas licencias. Esta información puede ser, entonces, un elemento fundamental a la hora de hacer una oferta por un proyecto que subasta el agente de un autor o una editorial extranjera.

Compartir este contenido
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email